[icon]http://s7.uploads.ru/APZ6u.jpg[/icon]
- Нужна, отчего ж не нужна? Места гиблые, зимой люди мерли как мухи… Да и сейчас… кто-то голодную зиму пережил, а к лету… - закончить Берта не успела. Двери распахнулись, пропуская в зал молодую женщину с небрежно завернутыми узлом рыжими волосами.
- Берта, - выговорила она, с трудом шевеля бледными губами, - Берта. Рози умирает.
***
Сначала она боялась оставаться одна.
- К-кто з-здесь? - зубы выбивали нервную дробь.
Лиззи подходила ближе к двери, прислушивалась к царящей снаружи тишине и повторяла хриплым, сорванным голосом:
- Тут кто-то есть?
Наружность молчала.
Босые ноги стыли на холодном земляном полу.
Староста обещал солому.
Поначалу ее жалели.
Надо же, такая молодая. Такая нелепая смерть. Хэмфри был хорошим мужем. Он мало пил, много работал. Заработанное нес домой, а не в ближайший трактир. Их дом в деревне считался одним из самых богатых. Каменный, с хорошей крышей и крепкими ставнями. Стол в обед ни разу не пустовал. Нет мяса – Хэмфри поймает парочку жирных карпов, нет карпов – будет сахарная свекла или гороховая похлебка, хлеб из маленькой печки или козий сыр, который Лиззи делала сама, и все признавали, что ее сыр был лучшим в деревне.
А потом он пропал. Его искали всей деревней, и нашли через две недели, в трех милях ниже по реке. Лицо его успели объесть рыбы.
«Какая нелепая смерть!» - говорили соседки.
Анна принесла ей три стоуна муки, Берта делилась творогом и яйцами.
Тебе нужно, тебе дитя кормить, говорили они, вздыхая.
Если что понадобится, ты только скажи, говорили они.
Прошел год. Поначалу она крепилась.
Они с Рози не голодали.
Но дальше становилось все хуже. Провалилась крыша над сараем, где Лиз держала кормилицу – единственную козу, которая исправно давала молоко для девочки, когда свое перегорело в одночасье.
Лизи обратилась к старосте, Дику Локвуду.
Он громче всех обещал помочь молодой вдове, когда Хэмфри Фишера опускали в холодную могилу.
«Конечно, Лиззи! – сказал Дик, - о чем речь! Сегодня же вечером приду, посмотрю, что у тебя да как».
Дикова жена, толстозадая Молли, обнажила в улыбке желтые кривые пеньки.
Вечером Дик и вправду пришел, рассматривал прореху, бубнил, шевелил толстыми губами, бросая на Лиззи масляные взгляды.
- Соломы тебе принесу, - сказал он тогда, глядя на босые ступни Лиз, - мерзнешь, небось. И туфли тебе нужны, глянь-ка, застудишься.
- Нужны, - согласилась она, - да купить не на что. Лишнего шиллинга у меня нету.
Вздохнуть не успела, как Дик прижал ее к стене сарая, коленом раздвинул бедра.
- А ты будь со мной поласковее, крошка. Приголубь, а я тебе деньжонок подброшу, - влажные пальцы легко, не встречая сопротивления, скользнули под полотняную рубашку, ощупывая грудь, - вон какая сладкая…
От него терпко пахло кислым потом, кожей и луком. С нижней губы свисала тонкая ниточка слюны. Лиз затошнило.
Еще несколько мгновений – и он возьмет ее прямо здесь, прижимая к деревянной стене сарая.
- Отстань, Дик, по-хорошему прошу, - сквозь зубы прошептала она, отворачиваясь, толкнула коленом в пах, ужом вывернулась из кольца плотно обхвативших ее рук и отбежала к противоположной стене, - не по-христиански это, сам знаешь. Не гневи Бога.
- С голоду сдохнешь, дурр-ра, - буркнул Локвуд, скривившись, - о ребенке подумай.
- Уходи! – глухо ответила Лиз, стягивая шнурок на вороте.
- Недотрога выискалась! Чай, не девица, умишком пораскинула бы, перед кем ноги раздвинуть выгоднее. Сама придешь, сама ляжешь, сучка!
Однако второй попытки предпринимать не стал.
Лишь в глазах его появилось что-то темное, нехорошее.
Через неделю издохла коза. Вот так вдруг, еще вчера сено жевала, а сегодня – околела.
В воскресенье в церкви и Дорис, и Анна, стоя рядом с толстухой Молли, смотрели на нее странно и перешептывались.
А вечером заболела малышка Рози.
Сутки Лиззи металась по деревне, спрашивая у соседок лекарства. Лечились, кто как сможет, а если и помирали – всему воля Господа. Значит, срок пришел.
- Ей полтора года! Она здоровая, крепкая девочка! – плакала Лиз.
- На все воля божья, - говорили соседки и прятали глаза, - нет, нету молока. Коза не доится.
Отчаявшись, Лиззи пошла в «Свинью и собаку». Козьим молоком торговала Берта.
Отредактировано Emily Brown (2015-11-26 08:59:03)